Le Choeur Résonances

Bienvenue sur le Blog du Choeur Résonances. Vous trouverez ici des informations sur nos concerts et activités.

vendredi, mars 11, 2005

Le père d'une "Choriste" réclame une rémunération pour sa fille


LE MONDE 09.03.05 14h39

Les jeunes chanteurs du collège Saint-Marc de Lyon enchaînent les concerts après le succès des "Choristes" : 1 million de DVD du film et 1,5 million de CD ont déjà été vendus.


Francis Hartmann est le père d'une jeune chanteuse du Chœur du collège Saint-Marc de Lyon, qui a été projeté sous les feux de la rampe grâce au succès du film Les Choristes. Or, selon ce parent, les fruits de ce triomphe ont été bien mal partagés puisque les vocalistes "n'ont pas touché un centime".

Malgré les 8,5 millions de spectateurs en France en 2004, malgré le million d'exemplaires atteint par les ventes du DVD et malgré le million et demi de CD écoulés - le disque vient d'obtenir le prix de l'"album de musique originale de cinéma ou de télévision" lors des 20es Victoires de la musique. Mardi 8 mars, M. Hartmann a annoncé qu'il envisageait d'engager une procédure judiciaire au civil, son avocat, Me Alain Jakubowicz estimant qu'il y a un "problème d'ordre juridique, financier et moral".

On songe évidemment à un remake de l'affaire Etre et avoir : le succès surprise d'un film avec des mineurs inconnus amène leurs parents à réclamer une plus grosse part du gâteau. Mais Les Choristes est une œuvre de fiction, et non un documentaire, et ses protagonistes sont des interprètes, et non de simples écoliers.
Seul le gain est, dans les deux cas, au cœur du différend. Car si les enfants - et leurs parents - ont été privés d'argent de poche, ce n'est pas le cas de l'association (loi 1901, donc à but non lucratif) de cette chorale, créée en 1986, aujourd'hui maîtrise de la basilique de Fourvière. Pour l'interprétation des chansons, elle a reçu de Galatée, la maison de production de Jacques Perrin, 21 000 euros, puis un avenant de 1 % sur les ventes du CD. Soit 121 000 euros à ce jour.

Selon l'avocat de M. Hartmann, Me Alain Jakubowicz, "les artistes- interprètes perçoivent généralement de 8 % à 10 % du prix de vente hors taxe". L'avocat de Galatée, Me Thierry Lévy, conteste ce chiffre et estime que la somme globale est "supérieure à ce que les chanteurs auraient obtenu s'ils avaient signé des contrats individuels".

Le compositeur Bruno Coulais, qui touche 13 % du prix de vente du CD, estime que, avec "21 000 euros pour deux séances d'enregistrement de trois heures chacune, la chorale coûte plus chère que le London Symphony Orchestra. Je trouve révoltant que l'on mette en question l'honnêteté de Jacques Perrin". En tant que producteur, Galatée touche 8 % des ventes, alors que la maison de disques Warner, qui a obtenu un contrat de licence pour la promotion, le marketing et la distribution, en perçoit 70 %.

Le problème pourrait aussi être juridique, selon Me Jakubowicz, qui note qu'"aucun contrat par interprète n'a été signé et qu'aucune déclaration n'a été faite à la Spedidam - Société de perception et de distribution des droits des artistes-interprètes de la musique et de la danse -." Pour Me Lévy, un contrat a été passé avec l'association qui "représentait tous les enfants" : "Depuis le début, les parents trouvent cette situation normale, car les enfants sont bénévoles. L'association peut ainsi financer ses activités comme l'enregistrement de disques."

Reste le litige moral qui concernerait la seule tournée des choristes, organisée depuis novembre 2004 par le producteur Thierry Suc. Cette fois, des contrats ont été signés par interprète. Chaque choriste reçoit 52,35 euros par concert et chaque soliste le double. Les cachets sont encore reversés à l'association de la chorale.

M. Hartmann dénonce des cadences infernales avec "des week-ends complètement fous de trois jours, à enchaîner concerts, plateaux de télévision et séances de dédicace dans les grandes surfaces. Ils peuvent terminer à minuit, voire plus tard. Ma fille s'est endormie pendant les cours. Cela a poussé une dizaine de parents à démissionner de l'association".

Lundi 7 mars, l'inspection du travail a fait annuler un concert à Metz (Moselle) en raison de l'horaire du concert (20 heures), jugé trop tardif pour des enfants. "Il y a eu dérapage au niveau du chœur qui a accepté tout et n'importe quoi dans la plus parfaite opacité", conclut M. Hartmann. Le chef de chœur de la chorale, Nicolas Porte, était injoignable mardi 8 mars.

Bruno Lesprit

Libellés :

samedi, mars 05, 2005

Concert au Victoria Hall du 13.03.05

A L'AFFICHE:

Au Victoria Hall Dimanche 13 mars 17h

STABAT MATER de Dvorak

Solistes:
GARY MAGBY baryton-basse
BRIGITTE FOURNIER, soprano
ISABELLE HENRIQUEZ, mezzo soprano
GILLES BERSIER, ténor


Choeurs:
GAOS Chorus, dir. Roger Eggleston
Choeur Résonances, dir. Jacqueline Bruyère
Ecolint Fondation Choir, dir. May Hofman

ORCHESTRE SYMPHONIQUE GENEVOIS

Hervé Klopfenstein chef d'orchestre

Billets: 15.-- à 40.-- Service Culturel Migros, Stand Info Balexert




L'OEUVRE: Stabat Mater (commentaires de Binh)

Avec Mozart, Dvorak est un de mes compositeurs préférés avec la Symphonie no 9 du Nouveau Monde puis ce Stabat Mater que j'ai récemment découvert dans le cadre de mes répétitions de chant.

Si ces deux oeuvres expriment en commun beaucoup d'émotions, et l'espoir d'une vie nouvelle, le Stabat Mater lui, dégage en plus de l'humilité.

En prenant le Stabat Mater dans le contexte de sa création, on peut mieux percevoir la vibration de ces mélanges de sentiments de la part de son auteur: désespoir, amertume puis joie et espoir.

En effet, entre septembre 1875 et septembre 1877, Dvorak perdit ses trois enfants.
Le Stabat Mater fut commencé à la fin de 1875, abandonné, puis repris et terminé en novembre 1877.

Ces concours de circonstances nous donne un éclairage évident sur l'aspect tragique de cet oeuvre.

Le Stabat Mater est l’une des oeuvres oratoires les plus chargées de sens, qui se caractérise par l’aspect individuel et dramatique du sujet traité et la touche tchèque indéniable.

Les mélodies de la musique de Dvorak sont faciles à écouter, mais difficiles à interpréter. Sous la baguette de Hervé Klopfenstein profondément inspiré, l'orchestre et les choristes ont su donner à l'interprétation de ce morceau une dimension lyrique touchante.



LE COMPOSITEUR: Anton DVORAK
Né à Mühlhausen le 8 septembre 1841; Décédé à Prague, 1er mai 1904
compositeur tchèque

Dvorak apprend à jouer du violon avec l'instituteur du village et à douze ans, il est maître de choeur. A l'âge de seize ans, son oncle lui permet d'entrer dans la classe d'orgue du Conservatoire de Prague; il joue comme violoniste dans un petit orchestre.
1862-71 Il est altiste à l'Orchestre du Théâtre National de Prague, parallèlement, il commence à composer.
1873 Première oeuvre importante qui le fait connaître, Hymnus pour choeur mixte et orchestre. C'est à cette époque qu'il joint le mouvement autonomiste tchèque.
1873 Il est organiste à l'église Saint Aldabert à Prague. Il épouse Anna Cermakova avec laquelle il aura six enfants.
1874 Il rencontre Brahms (qui le met en contact avec l'éditeur Simrock) et le chef d'orchestre Hans von Bülow; sa renommée de compositeur s'étend et les élèves affluent.
1875 Dvorak reçoit le Prix de l'Etat autrichien pour sa Symphonie en mi bémol.
1880-1881 Son Stabat Mater et sa Symphonie en ré Majeur font de lui en quelques mois le principal compositeur tchèque.
1884 Dvorak remporte un succès prodigieux à Londres avec son Stabat Mater; il sera fait Doctor of Music honoris causa de l'Université de Cambridge.
1890-1891 Il est nommé professeur de composition au Conservatoire de Prague.
1892-1895 Dvorak dirige le Conservatoire national de New York. C'est aux Etats-Unis qu'il composera son oeuvre la plus célèbre, la Symphonie du Nouveau Monde.
1895 Dvorak déclenche une controverse qui durera plus de vingt ans en déclarant dans un article que les Américains sont nettement en retard dans le domaine musical et que la voie du salut, selon lui, réside dans le développement d'un style national basé sur les mélodies des Noirs et des Amérindiens.
1901 Il démissionne de son poste à New York et dirige le Conservatoire de Prague. Il est nommé membre à vie du parlement autrichien.


Son oeuvre est considérable (des opéras, de la musique de chambre, de la musique chorale, des symphonies...), et sa musique se caractérise surtout par une constante inspiration du folklore tchèque. Dans la forme musicale, il subit les influences - parfois contradictoires - de compositeurs tels que Brahms, Liszt et Wagner.

1880 Mélodies tziganes
1885 Les Chemises de noce (cantate)
1887 Messe en ré Majeur
1892 Ouverture Carnaval op 92
1892 Te Deum
1896 Concerto pour violoncelle
1900 Rusalka (opéra)


Le chef d'orchestre: Hervé Klopfenstein

Né en 1957, Hervé Klopfenstein commence ses études musicales à Nice, Lyon et Lausanne ou il remporta de nombreux premiers prix de virtuosité de flûte ainsi que des récompenses en écriture musicale (prix de contrepoint-fugue et harmonie au conservatoire national de Lyon).

Tout en faisant un bout de chemin professionnel avec son instrument, en récital, en soliste et comme musicien d’orchestre (orchestre de la Suisse italienne, orchestre mondial des jeunesses musicales), il enseigne la théorie musicale jusqu’en 1987 dans les classes professionnelles du conservatoire de Lausanne et suit parallèlement des cours de direction d’orchestre (Helmut Rilling à la Bachakademie de Stuttgart, René Klopfenstein, Pierre Dervaux à Paris) et de musicologie (Jacques Chailley et Pierrette Mari, La Sorbonne).

En 1982, il fut nommé chef titulaire de l’Orchestre symphonique lausannois qu’il développe et restructure au fil des années en lui donnant le rayonnement qu’on lui connaît aujourd’hui sous le nom d’Orchestre Symphonique et Universitaire de Lausanne.

De 1984 à 2002, il dirige la Landwehr de Fribourg l’amenant de succès en succès dans le cadre de tournées en Suisse et à l’étranger -Carnegie Hall, Sidney Opera House, le teatro Colon de Buenos Aires, l’opéra Garnier de Monte Carlo ou encore la Tonhalle de Zurich.

En 1989, Hervé Klopfenstein est nommé à la tête de l’Orchestre symphonique Genevois. Le récent enregistrement effectué avec cet orchestre (Schumann/Brahms) lui a valu une invitation à France Musique pour évoquer son travail artistique et pédagogique en Suisse Romande. Sa passion naturelle pour la pédagogie l’a naturellement amené à enseigner la direction d’orchestre au Conservatoire de Lausanne-Haute Ecole de Musique, institution dans laquelle il est également chef titulaire des formations orchestrales.

Bien qu’Hervé Klopfenstein ait reçu plusieurs prix à l’étranger lui donnant ainsi la possibilité de diriger de prestigieux ensembles (Orchestre symphonique de Berlin, de Prague, symphonique des Abruzzes, de la Bohème du Nord, l’Orchestre de Chambre de Lausanne, l’orchestre international des jeunesses musicales, les orchestres de Bienne et de Winterthur, etc.), il s’est toujours consacré en priorité à la formation et au développement des ensembles de sa région, activités qui restent sa véritable passion.

Hervé Klopfenstein est lauréat du Prix culturel Leenaards 2003.


LES PAROLES:


I. Stabat Mater dolorosa. Andante con moto 22:55
II. Quis est homo, qui non fleret. Andante sostenuto 11:00
III. Eia, Mater, fons amoris. Andante con moto 7:50
IV. Fac, ut ardeat cor meum. Largo 9:09
V. Tui nati vulnerati. Andante con moto, quasi allegretto 7:04
VI. Fac me vere tecum flere. Andante con moto 6:55
VII. Virgo virginum praeclara. Largo 7:06
VIII. Fac, ut portem Christi mortem. Larghetto 5:34
IX. Inflammatus et accensus. Andante maestoso 6:48
X. Quando corpus morietur. Andante con moto 8:16


I.
Stabat Mater dolorosa
Iuxta crucem lacrimosa
Dum pendebat Filius

Cuius animam gementem
Contristatam et dolentem
Pertransivit gladius

O quam tristis et afflicta
Fuit illa benedicta
Mater unigeniti!

Quae moerebat et dolebat,
Et tremebat cum videbat
Nati poenas incliti

II.
Quis est homo qui non fleret,
Christi Matrem si videret
In tanto supplicio?

Quis non posset contristari,
Piam Matrem contemplari
Dolentem cum Filio?

Pro peccatis suae gentis
Vidit Iesum in tormentis,
Et flagellis subditum.

Vidit suum dulcem natum
Moriendo desolatum
Dum emisit spiritum

III
Eia Mater, fons amoris
Me sentire vim doloris
Fac, ut tecum lugeam

IV
Fac, ut ardeat cor meum
In amando Christum Deum
Ut sibi complaceam

Sancta Mater, istud agas,
Crucifixi fige plagas
Cordi meo valide.

V
Tui nati vulnerati,
Tam dignati pro me pati,
Poenas mecum divide.

VI
Fac me vere tecum flere,
Crucifixo condolere,
Donec ego vixero.

Iuxta crucem tecum stare,
Te libenter sociare
In planctu desidero

VII
Virgo virginum praeclara,
Mihi iam non sis amara
Fac me tecum plangere

VIII
Fac, ut portem Christi mortem
Passionis eius sortem,
Et plagas recolere.

Fac me plagis vulnerari,
Cruce hac inebriari,
Ob amorem Filii

IX
Inflammatus et accensus
Per Te, Virgo, sim defensus
In die iudicii.

Fac me cruce custodiri
Morte Christi praemuniri
Confoveri gratia

X
Quando corpus morietur,
Fac, ut animae donetur
Paradisi gloria. Amen.


TRADUCTION FRANCAISE:

I.
Stabat Mater dolorosa iuxta crucem lacrimosa dum pendebat Filius
Debout, la mère des douleurs se dresse, le visage en pleurs, sous la croix ou son fils pend

Cuius animam gementem contristatam et dolentem pertransivit gladius
Sa pauvre âme tant gémissante, et tant navrée et tant dolente, un glaive aigu la pourfend

O quam tristis et afflicta fuit illa benedicta Mater Unigeniti
Quelles peines, quelle agonie subit cette mère bénie près de son unique enfant

Quae moerebat et dolebat Pia Mater dum videbat nati poenas incliti
Dans l'angloisse la plus amère, elle voit, cette bonne mère, de son doux fils les tourments


II
Quis est homo qui non fleret Matri Christi si videret in tanto supplicio?
Quel homme, sans verser des pleurs, verrait la Mère des douleurs dans un si cruel tourment?

Quis non posset contristari Matrem Christi contemplari dolentum cum filio?
Quel coeur ne pourrait s'attendrir de la voir si bien compatir aux douleurs de son enfant?

Pro peccatis suae gentis vidit Iesum in tormentis et flagellis subditum
Pour son peuple qui a péché, elle voit Jésus torturé et les fouets qui le déchirent

Vidit suum dulcem natum moriendo desolatum dum emisit spiritum
Elle voit son enfant chéri, dans la détresse d'un grand cri, s'abandonner à la mort.

III
Eia Mater, fons amoris, me sentire vim doloris fac ut tecum lugeam
Bonne mère, ô source d'amour, faites-moi souffrir à mon tour pour que je pleure avec vous


IV
Fac ut ardeat cor meum in amando Christum Deum ut sibi complaceam
Et fais surtout que notre coeur enfin se donne avec ardeur à l'amour du Rédempteur.

Sancta Mater, istud agas crucifixi fige plagas cordi meo valide
O sainte Mère, dans nos coeurs fixe l'empreinte des douleurs dont souffrit le Christ en Croix.

V
Tui nati vulnerati tam dignati pro me pati poenas mecum divide
Au martyre de votre Enfant, qui pour moi souffrit ces tourments faites-moi participer


VI
Fac me vere tecum flere crucifixo condolere donec ego vixero
Fais-nous pleurer près de ton coeur et compatir à Sa douleur, Mère, jusqu'à notre mort.

Iuxta crucem tecum stare te libenter sociare in planctu desidero
Je veux contre la Croix rester debout près de toi, et pleurer ton fils en ta compagnie


VII
Virgo virginum praeclara mihi iam non sis amara fac me tecum plangere
O Vierge, entre les vierges claire, pour moi ne sois plus amère: fais que je pleure avec toi


VIII
Fac ut portem Christi mortem passionis fac consortem et plagas recolere
Puissé-je avec le Christ mourir, à sa passion compatir, et revivre ses douleurs!

Fac me plagis vulnerari fac me cruce inebriari et cruore filii
Fais que ses blessures me blessent, que je goûte à la Croix l'ivresse et le sang de ton enfant

IX
Inflammatus et accensus, per te, Virgo, sim defensus in die iudicii
Pour que j'échappe aux vives flammes, prends ma défense, ô notre Dame, au grand jour du jugement

Fac me cruce custodiri morte Christi praemuniri confoveri gratia
Puissé-je, à l'heure du départ, Christ, par votre mère, avoir part aux palmes de la victoire!

X
Quando corpus morietur fac ut animae donetur paradisi gloria. Amen
Et quand mourra mon pauvre corps, faites entrer mon âme alors dans le paradis de gloire. Amen

Libellés :

vendredi, mars 04, 2005

Le choeur

Le choeur Resonances, composé d'une quarantaine de choristes, a été créé par Jacqueline Bruyère en 1992 au sein du Conservatoire populaire de Musique de Genève, une des rares écoles de musique ouverte aux élèves adultes non professionnels.

Son répertoire de musique sacrée va de la Renaissance au XXè siècle: Lotti, Gabrieli, Victoria, Scarlatti, Bach, Mozart; mais aussi César Frank, Saint-Saëns, Faure, Poulenc, Jehan Alain, Duruflé, Rutter, Britten.

Le choeur se produit régulièrement en Suisse et à l'étranger:
- basilique de Vézelay en 1993,
- cathédrale de Chartres en 1994,
- cathédrale de Pékin en 1995,
- à Strasbourg en 1996 et
- à l'église de Saint-Jacques à Prague en 2005.

En 2000, il a participé au festival FIMU à Belfort et en 2001 au Festival choral International à Rhodes.

Libellés :

jeudi, mars 03, 2005

La Directrice

Jacqueline Bruyère est professeur d'éducation musicale au Conservatoire populaire de Musique depuis 1976.

Elle a fait ses études musicales principalement en Belgique.

Libellés :

mercredi, mars 02, 2005

NOS CONCERTS

CONCERTS 2006

"Messe solennelle" op. 16
de Louis Vierne

"Requiem" op. 9
de Maurice Duruflé

Choeur "Résonances" du CPM
Ensemble de cuivres et double quintette à cordes
Francine Novel alto, Philippe Renaud-Danthé baryton, Olivier Borer orgue
Direction: Jacqueline Bruyère


Samedi 28 janvier 2006, à 20h30 et
Dimanche 29 janvier 2006, à 17h00
Temple de la Madeleine - rue de la Rôtisserie


CONCERTS 2005

"Liebesliederwalz" op. 52
"Neueliebeslieder" op. 65
de Johannes Brahms

Piano a 4 mains: June Allender et Ulrike Minkoff
Texte de Rainer Maria Rilke, récitant: Jean-Luc Bideau
Direction: Jacqueline Bruyère

Samedi 4 juin 2005, à 20h30 et
Dimanche 5 juin 2005, à 17h
Temple de la Madeleine - rue de la Rôtisserie

Dimanche 12 juin 2005, 12h30
Musée International de la Croix et du Croissant Rouge - av. de la Paix 17

En concert d'ouverture de la 16è saison des concerts d'été
Entrée libre



Dimanche 13 mars 2005, 17h00
Victoria Hall
Stabat Mater, A. DVORAK

Orchestre Symphonique Genevois
Direction: H. Klopfenstein

Solistes: Brigitte Fournier, Isabelle Henriquez, Gilles Bersier, Gary Magby
Choeurs: Ecolint Foundation Choir, Gaos chorus, Résonances
préparés par: J. Bruyère, R. Eggleston, M. Hofman


CONCERT 2004

FETE DE LA MUSIQUE, Samedi 19 juin 2004, 20h00
Victoria Hall

A Ceremony of Carols, B. BRITTEN
Isabelle Roux: soprano, Francine Novel: alto
Choeur de femmes et harpe

Gloria, J. RUTTER
Ensemble de cuivre percussions
Choeur mixte - Orgue

Direction: Jacqueline Bruyère

Libellés :